FC2ブログ
「ノマドランド」が作品賞や監督賞など3つの部門で受賞しました。

チャッチャンのお気楽ブログ

コロナで、SD例会の開催が出来なくなって
一年近くが経過したね。。。。
ワクチンの接種も何時になるのか?
旨いものでも食べて気持ちだけでも晴れやかに!!と・・・・
「蜜を避けて4名にてグルメ日帰りドライブ」
熱海のちょっと先伊豆多賀にある「民宿いなほ」ランチ定食
地魚に拘った、いさき煮付け定食・刺身盛り合わせ定食・海鮮丼です。

DSC_0351_R_2021042112393068e.jpg DSC_0347_R_20210421123928901.jpg

DSC_0345_R_20210421123927335.jpg
ご馳走さまでした。

例会の開催がいつになるか見えない中
ホットなニュースをお届けします。

横浜サニーコーストのみなさま、こんにちは。
新入会させていただくことになりました出雲美香と申します。
3月末に、山口県宇部市から横浜市港南区に転居しました。
大阪で生まれた女ですが、結婚して千葉、そして山口に移りスクエアダンスに出会い、
宇部スクエアダンスクラブに所属していました。
右の写真は2016年に横浜コンベンションに来た時に鏡に向かって自分で撮ったものです。
多分20年近く踊っています、一昨年からはcallの勉強を始めました。
このところはシンギングを飼っているウサギ相手に歌うことが
ストレス発散になっています…。
コロナウイルスの影響が減少し、
横浜サニーコーストのみなさまと join hands できる日を楽しみにしています‼

新入会員 新入会員


ブランドンさんへの手紙到着返信メールです。
郵便局で発送して一か月掛かってアメリカに到着
大国アメリカ??・・・・のどかだなぁ~

Chère Kimiko,

J’ai reçu les photos! Merci beaucoup. Je les aime beaucoup. Et quelle bonne idée de marquer les noms comme tu as fait. Je n’ai jamais pu bien comprendre les noms sans les voir à l’écrit et je suis bien content d’avoir des noms pour ces visages chéris. J’espère les revoir quelque jour bien proche dans l’avenir.

Amitié,
Brandon

”写真受け取りました。どうも有り難う。すごく気に入りました。懐かしい人たちの名前を載せてくれたのでよくわかりました。
いつか近いうちにこの方々に会いたいです。”
訳:Chère Kimiko,
記念写真を入れた手紙を大川さんに
国際郵便で送ってほしいとお願いした。
郵便局では米国向け郵便物は時間がかかると念を押されたが
オハイオ州は配達OKとの返事(配達出来ない州もあるらしい)であった
それでも心配になり確認のメールを送った所で ブランドンさんから返事が来ました。

Subject: Re: delai de poste
J’ai entendu ça. J’ai toujours de l’espoir quand je vais à ma boite aux lettres. Il arrivera!
Ma mère a acheté un cheval (un jument) et nous avons appris aujourdhui qe le cheval est enceinte! Nous aurons un poulain en Mars!
Brandon

訳・Kimiko
ブランドンさんからアメリカの郵便事情は知っていて、いつも期待をもって郵便受けを覗きに行っていいる。とのこと。
お母さんが買った雌馬が何と今日妊娠していることがわかり3月には仔馬が生まれる、といってきました。
プロフィール

横浜サニーコースト

Author:横浜サニーコースト
横浜で活動している
スクエアダンスクラブのホームページ&ブログ編集

広報係
管理者:チャッチャン

最新記事
最新コメント
リンク
カテゴリ
最新トラックバック
QRコード
QR
訪問者カウンター
月別アーカイブ